Перевод "medical college" на русский
Произношение medical college (мэдекол колидж) :
mˈɛdɪkəl kˈɒlɪdʒ
мэдекол колидж транскрипция – 27 результатов перевода
Yes!
260)}Medical College Hospital Go right ahead!
Then wait for me a moment.
Конечно!
Вперед!
Подожди меня тут немного.
Скопировать
Have you been idle ever since?
I was at the medical college for 2 years.
What were you doing there?
Нет, господин, учился в медицинском колледже 2 года.
- А тут чем вы занимались?
- Учился, господин. - Всего два года?
Скопировать
Elizabeth Blackwell was the first American woman to be awarded an M. D.
She founded the Women's Medical College.
Keep talking. I'll sit here and think about plutonium and the things I can do with it.
Элизабет Блаквелл была первой американской женщиной которой присудили степень доктора медицины.
Она основала Женский Медицинский Колледж.
Я буду здесь сидеть и думать о плутонии, и о том, что я могу с ним сделать.
Скопировать
What happened?
mean, how did a little kid who saw visions of Christ turn into a physiologist teaching at the Cornell Medical
I stopped believing.
И что же случилось?
В смысле, как ребенок, к которому являлся Иисус стал физиологом, преподающим в медицинском колледже?
Я перестал верить.
Скопировать
My name is Frederick Treves and I'm the surgeon here at the London Hospital.
I lecture in anatomy at the, um, medical college.
Sorry.
Меня зовут Фредерик Тривс. Я - хирург при Лондонском госпитале.
И ещё... я читаю лекции по анатомии в медицинском училище.
Виноват.
Скопировать
10875.
That's my medical college license number.
Put it on the chart.
10875.
Это номер моей лицензии медицинского колледжа.
Запишите это у себя в графике дежурства.
Скопировать
And...?
Getting anybody asylum these days is no easy matter, much less a place at medical college in London.
Yeah, I'm aware of that, Quinn.
И?
Получить убежище сейчас не так уж просто, как и место в мединституте в Лондоне.
Я знаю об этом, Куинн.
Скопировать
Talk me through it.
It's gonna take place at the medical college in the office of his advisor, where we think he'll feel
Smart.
Просвети меня.
Это будет в медицинском колледже, в кабинете его руководителя, где он будет чувствовать себя в безопасности и почитаемым.
Умно.
Скопировать
You can't build more than 4 floors here!
Read the Establishment of Medical College Regulations (2000)
Have you got the RBI clearance to bring funds into India?
Вы не можете построить здесь более 4-х этажей!
Вам следует прочитать "Инструкции по учреждению медицинского колледжа".
У Вас есть разрешение на учреждение фондов в Индии?
Скопировать
Bye...
You are going to be the dean of our medical college and I'm proud of that.
Oh! That is my pleasure.
Вы будете деканом нашего медицинского факультета и я горжусь этим.
О! Мне это в радость!
Здесь будет кафедра анатомии и лаборатория патологии.
Скопировать
TNEB, Pollution Control Board
There are council regulations to build a medical college
We have to apply and satisfy officials at Delhi!
.. экологического депертамента.
Есть определенные требования к постройке медицинского колледжа.
Мы должны получить разрешение чиновников из Дели!
Скопировать
Is he a doctor?
He dropped out of medical college after 3 years.
Then he disappeared in the mountains.
Разве он вра ч?
Он выпал из медицинского колледжа После 3 лет.
Затем он исчез в гор.
Скопировать
They must have some kind of death wish. Ahhh... right!
I hear the Young Master is attending a Medical College in Gyeongseong?
Then again, would a boy from a rich and noble family... waste his life on something like that?
Стоит ли юноше из богатой и благородной семьи... вот так растрачивать свою жизнь?
Разве я неправ, госпожа?
Что ж...
Скопировать
Preparations for our demonstration are going well.
You students of the Gyeongseong Medical College will... take care of writing our manifesto.
- Independence for our people, Hurrah!
- Независимость нашему народу!
- Даёшь! - Независимость нашему народу! - Даёшь!
- Независимость нашему народу!
Скопировать
Her family was also from the north-east.
She was offered a place in South-West Medical College.
I wanted to go to university too but my family didn't agree because our factory offered really good benefits to its staff.
Её семья тоже была с северо-востока.
Ей предложили место в юго-восточном медицинском колледже.
Я тоже хотел поступить в институт, но моя семья не соглашалась, потому что наш завод предлагал действительно хорошие условия своим работникам.
Скопировать
No kin.
Probably send it to the medical college.
They're always looking for cadavers.
Не знаю.
Наверное, отправим в медицинский колледж.
Им всегда нужны трупы.
Скопировать
I'm a physician... with specialty training in psychiatry and human behavior.
I'm on the full-time faculty at the Jefferson Medical College.
I've heard some people say that consciousness... is this wonderful property in the universe... that has a predilection for the human brain.
Я доктор Дэниел Монти. Я врач, моя специальность - психиатрия и поведение человека.
Я преподаю в Джефферсонском Медицинском Колледже.
Эндрю Ньюберг: Я слышал, некоторые люди говорят, что сознание - это такое удивительное свойство Вселенной, которое имеет пристрастие к человеческому мозгу.
Скопировать
Eugenics is, in my opinion, a very legitimate and necessary study.
So much so I've added it to the curriculum at my own Columbia Medical College.
You broke into his office and you accused him of doing something to which he apparently had every right.
На мой взгляд, евгеника является очень разумным и необходимым учением.
Настолько, что я ввел ее в учебный план в моем Колумбийском медицинском колледже.
Вы вломились в его кабинет и обвинили его в совершении того, на что он, очевидно, имел полное право.
Скопировать
That's good.
"After passing the medical college admission test, "I will need four more years of education, and I intend
But nobody will love me, Dad.
Отлично.
"После сдачи вступительного экзамена в медицинский колледж мне понадобится 4 года учиться, и я собираюсь пойти на медицинский в Стендфорд".
Пап, но меня никто не будет любить.
Скопировать
Have you attempted to contact her?
The medical college has no record of a Janice Kemps.
Well, I did find an address for a Dr. Kemps at 2002 Trafalgar Road.
Вы пытались связаться с ней?
В медицинского колледже нет данных о Дженис Кемпс.
Но я нашёл адрес доктора Кемпс: Трафальгар-роуд, 2002.
Скопировать
How?
I spent a year at the New York Medical College for Women.
- Why didn't you finish?
Откуда?
Я год проучилась в женском медицинском колледже в Нью-Йорке.
— Почему вы не закончили?
Скопировать
Huh? T-t-that edema.
Forgive me, I have a degree in ophthalmology from Albany Medical College.
You see, ocular malformations can inhibit mental processes, clouding one's sight, leaving one delusional.
Этот... отек.
Простите, но у меня есть степень офтальмолога, медицинский колледж Олбани.
Знаете, болезни зрительных органов могут воздействовать на умственную деятельность, омрачая зрение человека, вызывая у него бред.
Скопировать
Po-da!
Dad, I want to study in medical college and become a doctor.
Ramesh, we don't have money for that.
Вали.
Папа, я хочу поступить в медицинский и стать врачом.
Рамеш, у нас нет таких денег.
Скопировать
- Ms. James has no medical training, therefore she is unsuited to the position.
She spent one year at the New York Medical College for Women.
And she's resuming her studies here, at the Ontario Medical College for Women.
— У мисс Джеймс нет медицинского образования, Поэтому она не подходит на эту должность.
Она провела год в женском медицинском колледже в Нью-Йорке.
И она возобновляет учёбу здесь, в медицинском колледжа для женщин в Онтарио.
Скопировать
She spent one year at the New York Medical College for Women.
And she's resuming her studies here, at the Ontario Medical College for Women.
- That cannot be the reason.
Она провела год в женском медицинском колледже в Нью-Йорке.
И она возобновляет учёбу здесь, в медицинском колледжа для женщин в Онтарио.
Это не может быть причиной.
Скопировать
Well, that's... some way to go.
The medical college is keeping Miss James from you again today?
Yes, and it's rather lonely without her.
Что ж... от судьбы не уйдёшь.
Мисс Джеймс вновь на занятиях в медицинском колледже?
Да, и мне довольно одиноко без неё.
Скопировать
Sarah Franklin.
She's at the Medical College, two years above me.
I'm so sorry.
Сара Франклин.
Она училась в медицинском колледже на два курса старше меня.
Мне очень жаль.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов medical college (мэдекол колидж)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы medical college для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэдекол колидж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение